دیوار کاربران


0parham0
0parham0
۱۳۹۳/۰۲/۰۷

مشکل اینجاست که ما ...از هر کِرمی انتظار پروانه شدن داریم...!

mohammad_s_1993
mohammad_s_1993
۱۳۹۳/۰۲/۰۶

دوستت خواهم داشت در ســـــــکوت
که مبادا در صـــــــدایم توقعی باشد
که خاطرت را بیازارد

dante1
dante1
۱۳۹۳/۰۲/۰۶

دیوانه تو....
شاخه گل رزی که برایت اوردم
نشان از عشق جاودانی بود که تو نشانم دادی
لحضه ای که چشم در چشمت دوختم
قدر چشمانت را دانستم
تو تنها تکه الماسی تراش نخورده هستی در دستان من
جواهر دوست داشتنی من .ای انگشتر عقیق من
لحضه ای که چشم در چشمت دوختم
و دست در دستت گذاشتم
لبهایت را هم مانند شهد عسل عاشقانه می نوشیدم
تو افق را به اتش کشیدی .زیبای جگر سوز من .عشق رویایی من
در اغوش من زیباترینی .اغوش تورا میجوید این تنهاترین
بهشتی که هیچ انتهایی ندارد قلب لبریز ازعشق توست
تو را میابد قلب سیاه و محزون و دیوانه تو....
هم اینک که ارزوهایم را بگوش باد سپرده ام
و رویاهایم را بدست کابوس داده ام
تنها دست تو را می جویم در این دشت بی انتهای اندوه
تو قلبم را اینگونه به اتش کشیدی
ذره ذره و نم نم
و شعله این عشق به کمانه اسمان رسیده
ای باران مهر .ای زندگی بخش .ای شبنم رویایی
تو لبخندی هستی برلبان عشق
ومن لبان عشق را می بوسم
پس دست در دست مهر میدهم
ودلی به دریا میزنم
حالا که توشه ای جز این دل عاشق ندارم و چشمی که دیوانه توست
دیوانه تو....
دیوانه تو....
دیوانه تو....

dante1
dante1
۱۳۹۳/۰۲/۰۶

HALLOWED BE THY NAME

نام تو مقدس باشد

I'm waiting in my cold cell when the bell begins to chime

من در حالی که زنگها به صدا در می ایند در زندان سردم منتظرم

Reflecting on my past life and it doesn't have much time

انعکاسی بر زندگی پیشینم و این زمان زیادی نداره

Cos at 5 o'clock they take me to the Gallows Pole

به دلیل اینکه راس ساعت 5 اونا من رو به طرف چوبه ی دار میبرند ...

The sands of time for me are running low

شن های زمان برای من دارند به سرعت پایین میریزند

When the priest comes to read me the last rites

وقتی کشیش میاد تا اخرین مناسک رو برا من بخونه

I take a look through the bars at the last sights

من یه نگاهی به درون بارها در گوشه ی دیگر می اندازم

Of a world that has gone very wrong for me

از جهانی که خیلی نامردی در حق من کرد ...

Can it be there's been some sort of an error

آیا این میتونه یک اشتباه باشه؟ (نقطه ای که در آن هستم)

Hard to stop the surmounting terror

سخته مبارزه کردن با ترس

Is it really the end not some crazy dream

ایا این درسته که پایان، تعدادی رویا های احمقانه نیست

Somebody please tell me that I'm dreaming

لطفا یکی به من بگه که دارم رویا پردازی میکنم

It's not easy to stop from screaming

راحت نیست توقف کردن فریاد ...

But words escape me when I try to speak

ولی وقتی سعی میکنم صحبت کنم کلمات منو نجات میدن

Tears they flow but why am I crying

اشکها جاری میشند ولی چرا من دارم گریه میکنم؟

After all am I not afraid of dying

بعد از همه ی اینکه ایا من از مرگ هراسی ندارم؟

Don't believe that there never is an end

آن را هرگز باور نکن ، هیچوقت یک پایان وجود نداره

As the guards march me out to the courtyard

همانند گارد ها منو مارچ میدن به بیرون بطرف حیاط(برای به دار آویخته شدن)

Someone calls from a cell "God be with you"

یکی از یک سلول صدا میزنه "خدا با تو باشد"

If there's a God then why has he let me die?

اگر اینجا خدایی هست پس چرا گذاشته من بمیرم؟

As I walk all my life drifts before me

همانطور که من راه میرم تمام زندگیم از جلوی من میگذره

And though the end is near I'm not sorry

اما با اینکه پایان نزدیکه من پشیمان نیستم

Catch my soul cos it's willing to fly away

روحم رو میفهمم چون راغبه که پرواز کنه

Mark my words please believe my soul lives on

کلمات منو به خاطر بسپار لطفا باور داشته باش که روحه من زنده است

Please don't worry now that I have gone

لطفا نگران نباش حالا که من رفته ام

I've gone beyond to see the truth

من به ماورا رفته ام تا حقیقت را ببینم

When you know that your time is close at hand

وقتی بدونی که زمانت نزدیکه رو به پایان

Maybe then you'll begin to understand

شاید شروع کنی به فهمیدن

Life down there is just a strange illusion

زندگی ذلیل است ، اینجا فقط یک حیله ی ناشناخته است

dante1
dante1
۱۳۹۳/۰۲/۰۶

Talk to me softly

با من به نرمي صحبت كن

There's something in your eyes

چيزي در چشمانت است

Don't hang your head in sorrow

درغم سرت را پايين ننداز

And please don't cry

و لطفاً گريه نكن

I know how you feel inside

ميدونم در درونت چه احساسي داري

I've been there before

من هم قبلاً اينگونه بوده‌ام

Somethin's changing inside you

چيزي در دروونت در حال تغيير است

And don't you know

و خودت از آن بيخبري

Don't you cry tonight

امشب رو گريه نكن

I still love you baby

هنوز عاشقت هستم عزيزم

Don't you cry tonight

امشب رو گريه نكن

Don't you cry tonight

امشب رو گريه نكن

There's a heaven above you baby

بهشتي بر بالاي سرت است عزيزم

And don't you cry tonight

[پس] امشب رو گريه نكن

Give me a whisper

با من نجوا كن

And give me a sigh

و براي من افسوس بخور

Give me a kiss before you

مرا ببوس قبل از اينكه

tell me goodbye

به من بگويي خداحافظ

Don't you take it so hard now

الان خيلي به نظرت سخت نمياد

And please don't take it so bad

[پس] خواهش مي‌كنم خيلي به نظرت بد نياد

I'll still be thinkin' of you

هنوز به تو فكر مي‌كنم

And the times we had...baby

و به روزهايي كه با هم داشتيم... عزيزم

And don't you cry tonight

[پس] امشب رو گريه نكن

Don't you cry tonight

امشب رو گريه نكن

Don't you cry tonight

امشب رو گريه نكن

There's a heaven above you baby

بهشتي بر بالاي سرت است

And don't you cry tonight

[پس] امشب رو گريه نكن

And please remember that I never lied

و خواهش مي‌كنم به ياد داشته باش كه من هرگز دروغ نگفتم

And please remember

و خواهش مي‌كنم به ياد داشته باش

how I felt inside now honey

كه چه احساسي داشته‌ام عزيزم

You get on making your own way

تو گذشتي و به راه خودت رفتي

But you'll be alright now sugar

اما الان بهتر شدي شيرين من

You'll feel better tomorrow

فردا حالت بهتر [هم] خواهد شد

Come the morning light now baby

[وقتي كه] نور صبحگاهي خورشيد بتابد عزيزم

dante1
dante1
۱۳۹۳/۰۲/۰۶

The love that you bring
آن عشق که تو آوردی
You bring me alone
تو مرا با خود آوردی
The pain that you give
آن درد که به من بخشیدی
Gives me a home
برایم آشیانه شد

Do you want to stay by my side
آیا می خوای در کنار من بمانی ؟
Do you want me to turn and hide
آیا می خواهی برگردم و پنهان شوم
We are disappearing inside
ما در خود ناپدید می شویم
Seeing pictures of our goodbyes
آنگاه که به خداحافظی می اندیشیم

When we, we believe
آن گاه که ما , ما باور داشته باشیم
That our love will survive
که عشق ما زنده خواهد ماند
The pain that you bring
آن درد که تو آوردی
Brings me all alone
برایم فقط تنهایی می آورد

Do you love me
آیا مرا دوست داری ؟
Do you hate me
آیا از من نفرت داری ؟
Do you wanna believe me
آیا میخواهی مرا باور کنی ؟
Do you think that you don't need me
آیا به این می اندیشی که نیازی به من نداری ؟
Do you wanna deceive me
آیا میخواهی مرا فریب دهی ؟

I can't think that it's all over
نمی توانم به تمام شدن هم چیز فکر کنم
Don't wanna forget
نمی خواهم فراموش کنم
I can't live this disappointment down
نمی توانم با این نا امیدی زنده بمانم
That I wanna repress your
می خواهم نابود کنم خداحافظی با تو را

Goodbye, Goodbye
خداحافظ!
The design we broke the mold
آن طرح که شکلش را نابود کردیم
The dreams when you see
آن رویاها که تو می بینی
That goodbyes aren't for long
چرا که خداحافظی ها زیاد دوام نمی آورند

Please follow me
خواهش می کنم دنبال من بیا
To the borders of destiny
تا مرزهای سرنوشت
I don't wanna break from your side
من نمی خواهم از تو بشکنم
The falling ground screams goodbye
زمین ویران شده فریاد می زند خداحافظ

Do you love me
آیا مرا دوست داری ؟
Do you hate me
آیا از من نفرت داری ؟
Do you wanna believe me
آیا میخواهی مرا باور کنی ؟
Do you think that you don't need me
آیا به این می اندیشی که نیازی به من نداری ؟
Do you wanna deceive me
آیا میخواهی مرا فریب دهی ؟

I can't think that it's all over
نمی توانم به تمام شدن هم چیز فکر کنم
Don't wanna forget
نمی خواهم فراموش کنم
I can't live this disappointment down
نمی توانم با این نا امیدی زنده بمانم
That I wanna repress your
می خواهم نابود کنم خداحافظی با تو را

Goodbye, Goodbye
خداحافظ!
The design we broke the mold
آن طرح که شکلش را نابود کردیم
The dreams when you see
آن رویاها که تو می بینی
That goodbyes aren't for long
چرا که خداحافظی ها زیاد دوام نمی آورند

Please follow me
خواهش می کنم دنبال من بیا
To the borders of destiny
تا مرزهای سرنوشت
I don't wanna break from your side
من نمی خواهم از تو بشکنم
The falling ground screams goodbye
زمین ویران شده فریاد می زند خداحافظ

Goodbye, Goodbye
خداحافظ!
The design we broke the mold
آن طرح که شکلش را نابود کردیم
The dreams when you see
آن رویاها که تو می بینی
That goodbyes aren't for long
چرا که خداحافظی ها زیاد دوام نمی آورند

TARSA686
TARSA686
۱۳۹۳/۰۲/۰۶

کودک درونم هفته ی بعد عروسیشه
اونوقت من هنوز دنبال مخاطب خاص می گردم !
+5

Y4SI
Y4SI
۱۳۹۳/۰۲/۰۶

آذر ماهی بین آدما یک خالقه نه مخلوق، یک علت نه یه معلول، یک نعمت نه یه حاجت، یک

نماد نه یه نشانه، یک تیره نه یک هدف، یک کتاب نه یه جمله، یک معلمه نه یه شاگرد، یک

راهنماست نه یه مسافر، یک فرماندست نه یک سرباز، سرچشمه عشق نه یه معشوق.....

rezanoori
rezanoori
۱۳۹۳/۰۲/۰۶

http://www.hamkhone.ir/member/26996/blog/view/108685--/

farzadmehrab
farzadmehrab
۱۳۹۳/۰۲/۰۵

حالا big like رو میشه قبول کرد

nice pic رو هم میشه یه جورایی پذیرفت

اما nice like رو کجای دلم بذارم ؟!