بلاگ كاربران
- عنوان خبر :
Selena Gomez – Send It On
- تعداد نظرات : 2
- ارسال شده در : ۱۳۹۳/۰۷/۱۳
- نمايش ها : 390
[Miley:]
A word’s, just a word
یک کلمه فقط یه کلمه است
’til you mean what you say
تا وقتی واقعا به چیزی می گید اعتقاد داشته باشید
[Nick:]
And love, isn’t love
و عشق , عشق نیست
’til you give it away
تا وقتی اونو از دست ندی
[Miley:]
We’ve all gotta give
ما همه باید بدیم (عشقامون رو
[Nick:]
Yeah,something to give
آره ,یه چیزی برای دادن
[Miley & Nick:]
To make a change
برای ایجاد یک تغییر
[Chorus:]
Send it on
بده به بعدی
On and on
و بعدی و بعدی
Just one hand can heal another
فقط یک نفره که میتونه حال اون یکی رو خوب کنه
(فقط کسی که دوسش داری حالت رو خوب میکنه)
Be a part
سهیم بودن در
Reach a heart
رسیدن به یک قلب
Just one spark starts a fire
فقط یک جرقه آتیش رو روشن می کنه
With one little action the chain reaction
با یک عمل کوچیک , زنجیره عکس العمل ها رو خواهی داشت
Will never stop
که هرگز متوقف نمیشه
Make it strong
قویترش کن
Shine a light and send it on
روشن کن یک نور و بده به بعدی
[Demi & Joe:]
Just Smile
(Just Smile)
فقط لبخند بزن
And the world
(And the world)
و جهان
Will smile
خواهد خندید
along with you..
تنها با تو..
[Joe:]
That small act of love
اینا همه یک ذره از قدرت عشقه
Thats meant for one
این بر یک نفر دلالت می کنه
[Demi & Joe:]
Will become two
که دوتا خواهیم شد
[Miley:]
If we take the chances..
اگر ما از شانسمون استفاده کنیم..
[Nick:]
That change circumstances
می توینیم شرایطمون رو عوض کنیم
[Nick & Miley]
Imagine all we can do
تصور کن کارهایی که ما می تونیم بکنیم
[All}
If we
اگه ما
[Chrous:]
Send it on
بده به بعدی
On and on
و بعدی و بعدی
Just one hand can heal another
فقط یک نفره که میتونه حال اون یکی رو خوب کنه
(فقط کسی که دوسش داری حالت رو خوب میکنه)
Be a part
سهیم بودن در
Reach a heart
رسیدن به یک قلب
Just one spark starts a fire
فقط یک جرقه آتیش رو روشن می کنه
With one little action the chain reaction
با یک عمل کوچیک, زنجیره عکس العمل ها رو خواهی داشت
Will never stop
که هرگز متوقف نمیشه
Make it strong
قویترش کن
Shine a light and send it on (oh send it on)
روشن کن یک نور و بده به بعدی
Send it on..
بده به بعدی
[Miley:]
There’s power in all of the choices we make
یک قدرتی در همه تصمیماتی که می میگیریم وجود داره
[Demi & Joe:]
So I’m starting now there’s not a moment to wait
پس من همین الان شروع میکنم
یه لحظه هم برای تلف کردن نیست
[Selena:]
A word’s, just a word
یک کلمه فقط یه کلمه است
’til you mean what you say
تا وقتی واقعا به چیزی می گید اعتقاد داشته باشید
[Selena & Kevin:]
And love, isn’t love
و عشق , عشق نیست
’til you give it away
تا وقتی اونو از دست ندی
[All:]
Send it on
(Send it on)
بده به بعدیOn and on
(on and on)
و بعدی و بعدی
Just one hand can heal another
فقط یک نفره که میتونه حال اون یکی رو خوب کنه
(فقط کسی که دوسش داری حالت رو خوب میکنه)
Be a part
(be a part)
سهیم بودن در
Reach a heart
قلبی رو بدست اوردن
Just one spark starts a fire
فقط یک جرقه آتیش رو روشن می کنه
With one little action the chain reaction
با یک عمل کوچیک , زنجیره عکس العمل ها رو خواهی داشت
Will never stop
که هرگز متوقف نمیشه
Make it strong
قویترش کن
Shine a light and
روشن کن یک نور و
Send it on
بده به بعدی
On and on
و بعدی و بعدی
Just one hand can heal another
فقط یک نفره که میتونه حال اون یکی رو خوب کنه
(فقط کسی که دوسش داری حالت رو خوب میکنه)
Reach a heart
قلبی رو بدست اوردن
Just one spark starts a fire
فقط یک جرقه آتیش رو روشن می کنه
With one little action the chain reaction
با یک عمل کوچیک , زنجیره عکس العمل ها رو خواهی داشت
Will help it start
کمک کن شرو ع بشه
Make it strong
قویترش کن
Shine a light and send it on
روشن کن یک نور و بده به بعدی
[Demi:]
Shine a light and send it on..
روشن کن یک نور و بده به بعدی
[All:]
Shine a light and send it on..
روشن کن یک نور و بده به بعدی
عیدتون مبارک
ممنونم