دیوار کاربران


nami123
nami123
۱۳۹۳/۰۱/۱۷

بلاکی نوشتم هرچندناقابل برای ابجی

REYHANAK

خوشحال میشم نظر بذارین

http://www.hamkhone.ir/member/36409/blog/view/101193--REYHANAK/

mohamadbak75
mohamadbak75
۱۳۹۳/۰۱/۱۶

اگه از مسائل خاص و ویژه خوشت میاد

اگه احساس میکنی حس ششمت قویه

یا اگه احساس میکنی متفاوتی

اگه به مسائل ماورائی (مثل جن و علوم غریبه و...) علاقه داری

یا دوس داری روی تمرکز و هیبنوتیزم کار کنی

خبرم کن
میتونم کمکت کنم

rezajon123
rezajon123
۱۳۹۳/۰۱/۱۶

قلبم لج کرده است،،، می گوید یا با او یا من می ایستم تو تنها برو . .

s1991
s1991
۱۳۹۳/۰۱/۱۶

زاهدی گوید: جواب چهار نفر مرا سخت تکان داد.

اول: مرد فاسدی از کنار من گذشت و من
گوشه لباسم را جمع کردم تا به او نخورد.
او گفت: ای شیخ خدا میداند که فردا حال ما چه خواهد بود!

دوم: مستی دیدم که افتان و خیزان راه میرفت
به او گفتم قدم ثابت بردار تا نیفتی.
گفت: تو با این همه ادعا قدم ثابت کرده ای؟

سوم: کودکی دیدم که چراغی در دست داشت
گفتم این روشنایی را از کجا اورده ای؟
کودک چراغ را فوت کرد و ان را خاموش ساخت
و گفت: تو که شیخ شهری بگو که این روشنایی کجا رفت؟

چهارم: زنی بسیار زیبا که درحال خشم
از شوهرش شکایت میکرد. گفتم اول
رویت را بپوشان بعد با من حرف بزن.
گفت: من که غرق خواهش دنیا هستم
چنان از خود بیخود شده ام که از خود خبرم نیست؛
تو چگونه غرق محبت خالقی که از نگاهی بیم داری؟

dante1
dante1
۱۳۹۳/۰۱/۱۶

Gazing through the window at the world outside

از داخل پنجره به دنیای بیرون خیره میشم
Wondering will mother earth survive

و در این عجب هستم که آیا این دنیای هستی جون سالم به در می بره؟!
Hoping that mankind will stop abusing her sometime

در این آرزو هستم که انسانها از تجاوز به او دست بردارن

After all there's only just the two of us

و در آخر وقتی فقط من و تو موندیم
And here we are still fighting for our lives

و هنوز داریم اینجا برای زندگیمون میجنگیم
Watching all of history repeat itself
Time after time

و می بینیم که کل تاریخ داره باز دوباره تکرار میشه، بارها و بارها

I'm just a dreamer

من فقط یه خیال بافم!
I dream my life away

تو رویاهام می بینم که زندگیم داره به پایان میرسه
I'm just a dreamer

من فقط یه خیال بافم!
Who dreams of better days

کسی که در رویای روزهای بهتره

I watch the sun go down like everyone of us

می بینم که خورشید غروب می کنه، درست مثل همه ما
I'm hoping that the dawn will bring a sign

امیدوارم که سپیده دم نشانه ای با خودش به همراه بیاره
A better place for those Who will come after us ...
This time

و اینبار، جای بهتری برای کسایی که بعد از ما میان رو به همراه بیاره

I'm just a dreamer

من فقط یه خیال بافم!
I dream my life away

تو رویاهام می بینم که زندگیم داره به پایان میرسه
I'm just a dreamer

من فقط یه خیال بافم!
Who dreams of better days

کسی که در رویای روزهای بهتره

Your higher power may be God or Jesus Christ

قدرت فرا زمینی تو ممکنه خدا یا مسیح باشه!
It doesn't really matter much to me

ولی اصلا این مسئله برام اهمیتی نداره!
Without each others help there ain't no hope for us

چون بدون کمک همدیگه هیچ شانسی برای ما وجود نخواهد داشت
I'm living in a dream of fantasy
Oh yeah, yeah, yeah

من دارم تو یه رویای خیالی زندگی میکنم

If only we could all just find serenity

ای کاش میشد که آرامشی پیدا کنیم
It would be nice if we could live as one

ای کاش میشد دو روح باشیم در یک جسم
When will all this anger, hate and bigotry ...
Be gone?

پس کی این همه نفرت و خشم و تعصب از بین میره؟

I'm just a dreamer

من فقط یه خیال بافم!
I dream my life away

تو رویاهام می بینم که زندگیم داره به پایان میرسه
I'm just a dreamer

من فقط یه خیال بافم!
Who dreams of better days

کسی که در رویای روزهای بهتره

Okay

I'm just a dreamer

من فقط یه خیال بافم!
Who's searching for the way
Today

کسی که امروز به دمبال راهی میگرده
I'm just a dreamer

من فقط یه خیال بافم!
Dreaming my life away

تو رویاهام می بینم که زندگیم داره به پایان میرسه
Oh yeah, yeah, yea

dante1
dante1
۱۳۹۳/۰۱/۱۶

i'm broken

من شکسته ام

i wonder we'll smile in our coffins while loved ones

من شگفت زده ام اگر به تابوت هايمان نخنديم وقتي که

دوست داريم

mourn the day

روز سوگواري کسي

the absence of our face

غيبت چهره هايمان

living

زندگيمان

laughing eyes awake

خنده هايمان

is this too much for them to take؟

براي انها بسيار زياد است؟

to young for ones conclusion

جوان بودن براي انها فرجام{اختيام}است

the life style won

سبک زندگي پيروز است

that's how

اين است انگونه که



look at me now.i'm broken

به من نگاه کن الان.من شکسته ام

in herit my life

زندگيم را به ميراث مي برم



one day we all die

روزي همه خواهيم مرد

a cliched fact of life

يک کلمه ي مبتذل واقعيت زندگي

force fedto make us heed

اجباري براي مراعات

inbred to sponge our bleed

پروراندن انگل در خونمان

every warning

هر اخطاري

a leaking rubber

لاستيک سوراخ

a poison apple for mingled blood

سيب سمي براي خون هاي مخلوط شده

to young for ones delusion the life style

بسيار جوان براي انهايي که اغفال{فريب}سبک زندگي

را مي خورند

$ cost venereal mother embrace the los

به قيمت در اغوش گرفتن شهرت مادر اميزشي

that's how

اين است انگونه که



look at you now.you're broken

به تو نگاه مي کنند الان.تو شکسته شدي

in herit your life

از ارث زندگيت

amir107
amir107
۱۳۹۳/۰۱/۱۵

لبانت را می بوسم قند دلت آب می شود

و تا ابد نمک گیر شیرینی لبان تو می شوم

باران بند آمد

ولی نبودن تو همچنان میبارد

باران بند آمد

ولی دوست داشتن تو بند نمی آید . . .

0Arta
0Arta
۱۳۹۳/۰۱/۱۵

ﻣﯿﮕﻦ ﺗﻮ ﺑﻬﺸﺖ ﺗﺨﻢ ﻣﺮﻏﻬﺎ
ﺗﺎ ﺁﺩﻡ ﻣﺠﺮﺩ ﯾﺎ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮ ﻣﯿﺒﯿﻨﻦ
ﺧﻮﺩﺷﻮﻥ ﻣﯿﭙﺮﻥ ﺗﻮ ﻣﺎﻫﯿﺘﺎﺑﻪ !

+5

dante1
dante1
۱۳۹۳/۰۱/۱۵

مثل من تنها...
غروبی دلگیر آمد.خورشید سرخ و خونی بود
آسمان دردی در دل داشت
مثل من تنها...
بادی وزید وبرگهای خشک از شاخه درخت افتادند
قلبم تند میتپید وآرام نمیگرفت
قلبم
قلب سیاهم هم آغوش درد شده بود
وچشمانم دیگر سویی نداشت
ناتوان شده بودم
ومثل همیشه تنها و محزون
آه
آرام آرام شب بزرگ می آمد
و من تنها قطره اشکی از چشمانم ریخت
آه که چقدر غمگینم
چقدر غمگینم
غمگین
و شب آمد همراه با سرما و سیاهی
و من در تاریکی بینهایتش غرق شدم
ماه نقره ای مرا اغوا کرد
به آوای عاشقانه اش گوش فرا دادم
و به او دل بستم
او گفت که هیچ خدایی در آسمان نیست
و حقیقت دروغی بیش نیست
و او هم مثل من تنهاست
مثل من تنهاست
مثل من تنهاست
مثل من تنها
تنها
آه که چقدر غمگینم
سرما سینه خیز سویم آمد و بدنم را لمس کرد
و مرا در آغوش گرفت
مثل عاشقی که به معشوقش رسیده
آرام آرام به درونم نفوذ کرد
و جزئی از وجودم شد
سرد و بی روح...
درگوشم زمزمه ای کرد
وگفت که چقدرتنهاست
مثل من تنها...
مثل من تنها...
مثل من تنها...
تنها
و من چشمان را بستم و خود را به او سپردم
و او مرا سرد و بی روح کرد
او هم گفت که مثل من تنهاست
مثل من تنهاست...
مثل من تنهاست...
مثل من تنهاست...
تنها

sirvanpanahi
sirvanpanahi
۱۳۹۳/۰۱/۱۵

Emel :
If ever words were spoken
Painful and untrue
I said I loved but I lied
In my life
All I wanted
Was the keeping
Of someone like you
As it turns out
Deeper within me
Love was twisted and pointed at you

Never ending pain, quickly ending life --

You keep this love, thing, child, toy
You keep this love, fist, scar, break
You keep this love

I'd been the tempting one
Stole her from herself
This gift in pain
Her pain was life
And sometimes I feel so sorry
I regret this the hurting of you
But you make me so unhappy
I'd take my life and leave love with you

I'd kill myself for you, I'd kill you for myself --

No more head trips

این عشق

اگر همواره درباره ی کلماتی حرف میزدیم

دردآور و دروغین

من میگفتم من دوست دارم ولی من دروغ می گفتم

در زندگی من

تمام چیزهایی که من دنبالش بودم

از من دور بودن

یکیش مثل تو

ولی الان این تغییر کرده

عمیقا درون من بود

عشق همراه بود ولی در تو همش کنایه بود

درد هیچ وقت از بین نمی ره ولی زندگی به سرعت سپری میشه

تو از عشق نگهداری کن,همه چیز,بچه,اسباب بازی

تو از عشق نگه داری کن,ضربه خوردن,زخم خوردن,شکستن

تو از عشق نگه داری کن

من بایستی یک هوس انگیز می بودم

لباس کلیسا برای اون

اون داره درد می کشه

زندگی اون همش درده

بعضی وقت ها من تعصف می خورم

من پشیمانم از اینکه به تو اسیب رسوندم

ولی تو من رو هیچ وقت ناراحت نکردی

من بایستی زندگی خودم رو بر می داشتم و تو وعشقت رو ترک میکردم

من خوم رو می کشم به خاطر تو,من تو رو می کشم به خاطر خودم

هیچ برنامه ای در سرنداره

سلام