بلاگ كاربران

  • عنوان خبر :

    Sia - chandelier

  • تعداد نظرات : 2
  • ارسال شده در : ۱۳۹۷/۰۷/۰۹
  • نمايش ها : 182

Party girls don’t get hurt

دخترای پارتی آسیب نمی بینن

Can’t feel anything, when will I learn

چیزی نمی تونی حس کنی، وقتی من یاد بگیرم (اگه سوالی باشه: کی یاد می گیرم؟)

I push it down, push it down

به پایین فشار میدم

مفهوم: میزارمش کنار میزارمش کنار (منظورش الکل و مشروباته)


I’m the one “for a good time call”

من یکیم که برای تماس خوبه

Phone’s blowin’ up, ringin’ my doorbell

گوشیم زنگ می خوره، صدای زنگ در میاد (اون ها زنگ درب رو می زنن)

I feel the love, feel the love

عشق رو حس می کنم


1, 2, 3, 1, 2, 3 drink

1, 2, 3, 1, 2, 3 drink

1, 2, 3, 1, 2, 3 drink

یک، دو، سه، یک، دو، سه بنوش


Throw ’em back, till I lose count

اونقدر مینوشم تا حسابش از دستم در بره


I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier

من میخوام از لوستر تاب بخورم (آویزون بشم)، از لوستر

I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist

میخوم جوری زندگی کنم که انگار فردا(یی) وجود نداره

Like it doesn’t exist

انگار وجود نداره (منظورش فردا)

I’m gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry

میخوام مثل یه پرنده تو شب پرواز کنم، حس کنم اشکهام خشک می شه (اشکهام رو حس کنم وقتی خشک میشن)

I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier


And(But) I’m holding on for dear life, won’t look down, won’t open my eyes

میخوام این زندگی رو نگه دارم  (اینکه مست باشم) به پایین نگا نکنم و چشمامو باز نکنم (مست بمونم)

Keep my glass full until morning light, ’cause I’m just holding on for tonight

لیوانمو تا روشنایی روز پر نگه میدارم، چون من فقط برای امشب صبر می کنم (گویا میخواد امشبو از دست نده چون میخواد خودکشی کنه)

Help me, I’m holding on for dear life, won’t look down, won’t open my eyes

کمکم کن، (بقیش بالا گفته شده)

Keep my glass full until morning light, ’cause I’m just holding on for tonight

On for tonight

برای امشب (امشب رو)


Sun is up, I’m a mess

خورشید بالاست (درومده یا طلوع کرده)، من آشفته ام(خمارم، البته معنی اصلیش میشه من طعمه هستم)

Gotta get out now, gotta run from this

باید بیرون اومد حالا، باید فرار کرد از این

Here comes the shame, here comes the shame

خجالت (شرم) سراغم اومده خجالت سراغم اومده (ناشی از بد مستی)


1, 2, 3, 1, 2, 3 drink

1, 2, 3, 1, 2, 3 drink

1, 2, 3, 1, 2, 3 drink


Throw ’em back till I lose count


I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier

I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist

Like it doesn’t exist

I’m gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry

I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier


But I’m holding on for dear life, won’t look down, won’t open my eyes

Keep my glass full until morning light, ’cause I’m just holding on for tonight

Help me, I’m holding on for dear life, won’t look down, won’t open my eyes

Keep my glass full until morning light, ’cause I’m just holding on for tonight

On for tonight


On for tonight

‘Cause I’m just holding on for tonight

Oh, I’m just holding on for tonight

On for tonight

On for tonight

‘Cause I’m just holding on for tonight

‘Cause I’m just holding on for tonight

Oh, I’m just holding on for tonight

On for tonight

On for tonight

به اشتراک بگذارید : google-reader yahoo Telegram
نظرات دیوار ها


marya1370
ارسال پاسخ
samil
ارسال پاسخ

وای مو به تنم راست شد .اصلا ی وضعی