بلاگ كاربران

  • عنوان خبر :

    English literature

  • تعداد نظرات : 1
  • ارسال شده در : ۱۳۹۵/۰۷/۳۰
  • نمايش ها : 190

Literature/ادبیات:

The Moon                                                                                           

 

#William_Henry_Davies  

 

 

 

 

 

 

 

Thy beauty haunts me heart and soul, 

Oh, thou fair Moon, so close and bright; 

Thy beauty makes me like the child 

That cries aloud to own thy light: 

The little child that lifts each arm 

To press thee to her bosom warm. 

 

Though there are birds that sing this  night 

With thy white beams across their throats, 

Let my deep silence speak for me 

More than for them their sweetest notes: 

Who worships thee till music fails, 

Is greater than thy nightingales.

 

ماه

 

زیبایی تو قلب و جانم را تسخیر می کند

 

آه، تو ای ماه زیبا که نزدیکی و روشن

 

زیباییت من را مثل کودکی می سازد

 

که بلند گریه می کند تا نورت را ازآن خودش سازد

 

کودکی که دستهایش را باز می کند

 

تا تو را به گرمی به سینه اش فشار دهد

 

 

 

اگرچه پرندگانی هستند که در این شب می خوانند

 

در حالیکه پرتوهای سفید تو گلوهاشان را روشن کرده است

 

بگذار سکوت عمیق من برایم سخن گوید

 

بیش از آنچه نغمه های شیرینشان برای آنها می گوید

 

کسی که می پرستدت تا زمانی که موسیقی پایان گیرد

 

برتر از بلبلان توست.

Telegram.me/literature

به اشتراک بگذارید : google-reader yahoo Telegram
نظرات دیوار ها


Mehradnazifkar
ارسال پاسخ